Emilianische Sprichwörter: Sprüche und Redewendungen


post-title

Auswahl emilischer Sprichwörter, Sprüche und Redewendungen, die in der Emilia Romagna am häufigsten verwendet werden, einschließlich der Übersetzung ins Italienische als Zeugnis für die Weisheit ihres Volkes.


Emilianische Redewendungen

- Ein bona dbuda la t'fa rómpar mej l'êria und la t'fa vdé ist mond pió bël. (Ein gutes Getränk bringt Sie dazu, die Luft besser zu brechen und die Welt schöner zu sehen.)

- A to un vecc da is su usitéri, der Instess, den er sendet, sind Zimiter. (Einen alten Mann von seinen Gewohnheiten abzubringen bedeutet, ihn auf den Friedhof zu schicken.)


- Die Brasala 'd Chijetar a la Pè Sempar Piò Oma. (Der Kotelett anderer scheint immer größer zu werden)

- Es ist die Welt, die in der Runde fett ist und wer navigiert, geht auf den Grund. (Die Welt ist rund und diejenigen, die nicht navigieren können, gehen nach unten)

- La prèscia bisàgna lassèrla al levri. (Die Eile muss den Hasen überlassen werden)


- Wer Tee kauft, kauft Guera. (Wer Land kauft, kauft Krieg)

- Nun, es ist Fr und Lassa andê Aqua in E'Mulen. (Wein trinken und das Wasser zur Mühle gehen lassen)

- Aqua d’curri. Tott ich mael die Tür dort. (Das Wasser, das alle Übel fließt, nimmt sie weg)


- Vom Wasser nur die Palmun zum Marzarì. (Trinken Sie kein Wasser, da Ihre Lungen verrotten werden.)

- Dov an i ist al Seele, ich bin spass al duttaur. (Wo die Sonne nicht kommt, kommt oft der Arzt)

Empfohlene Lesungen
  • Hebräische Sprichwörter: Sprüche und Redewendungen
  • Eskimo-Sprichwörter: Sprüche und Redewendungen
  • Rumänische Sprichwörter: Sprüche und Redewendungen
  • Sprichwörter über das Glück: beliebte Sprüche
  • Kalabrische Sprichwörter: Sprüche und Redewendungen

- Rèmin da navighe, Cesena da cante, Furlé da ballé, Ravena da magne, Lugh da imbruje, Faenza da lavurê, Jemula da fè'l'amor. (Rimini zum Segeln, Cesena zum Singen, Forlì zum Tanzen, Ravenna zum Essen, Lugo zum Betrügen, Faenza zum Arbeiten, Imola zum Liebesspiel)

- S'a j acàt, der in die Fadiga eingedrungen ist a i vol fe un brudet. (Wenn ich finde, wer den Job erfunden hat, möchte ich ihm eine Suppe machen)

- Al prémm turtèl, ein vén mai bèl. (Der erste Tortellino kommt nie gut heraus)

- Ein d'aenter mond führt nur zu bain und mael. (Nur gute und schlechte Taten werden in die andere Welt gebracht, niemals irdische Güter)

- Cum stè? Cumè und pes te paier. (Wie geht es dir? Wie ein Fisch im Heuhaufen)

- Sa zèint an a vot campêr, ich möchte agh èt da fer. (Wenn du hundert Jahre leben willst, musst du nicht zu neugierig sein)

- Und es nimmt auch weg und von mal pepie. (Es nimmt auch den Rauch von den Rohren weg)


- U j ist ch'magna par campe und chi ch'magna par s-ciupe. (Es gibt diejenigen, die essen, um zu leben, und diejenigen, die essen, um zu platzen)

- In Paradis ist ai eine Scrana, die für die Premma nóra und madóna ch'i en andè d’acórd zubereitet wird. (Im Himmel gibt es einen Stuhl für die erste Schwiegertochter und Schwiegermutter, die miteinander auskamen.)

- Ai puvrètt agh fehlt es an Wegen, mo ai aver agh fehlt es an tót. (Den Armen fehlen viele Dinge, aber dem Geizhals fehlt alles)

- Santa in Cisa, Dievl in ca. (Heiliger in der Kirche, Teufel im Haus)

- S'a vrì vèdor il pen-i dl’infèron, fornèr d'istè und molinèr d'invèron. (Wenn Sie die Schmerzen der Hölle sehen wollen, seien Sie im Sommer Bäcker und im Winter Müller)

Emilianische Sprüche

- Spenden Sie Giuvna, Vene, Turtél und gehen Sie dorthin, wo die Welt gut ist. (Junge Frau, Wein, Tortellini und komm schon, die Welt ist wunderschön)


- El donn er ein als el castagn, und fùra blockiert es und déintr’al magagn. (Frauen sind wie Kastanien, äußere Schönheit und innere Fehler)

- Wenn es dir gut geht, magna fort und sei de 'ven! (Wenn Sie sich gut fühlen wollen, essen Sie viel und trinken Sie Wein)

- Von Det al Fett bis zu viel. (Vom Sagen zum Tun gibt es viel)

- Ein Taevla und ein Laet. Ein Band, den ich respektiere. (Am Tisch und im Bett. Es braucht Respekt)

- Am ersten Tag fällt der Baum. (Das erste Mal, dass der Baum nicht fällt)

- Murir inco oder murir edmàn l'è istàs, sol êssregh pasdmàn. (Heute zu sterben oder morgen zu sterben ist dasselbe, das Wichtigste ist, übermorgen dort zu sein)

- J'omi cativi und al vèin bon i düri pocu. (Böse Männer und guter Wein halten nicht lange)

- S’t vù vivar in aligrì guêrdat’d vor und no of drì. (Wenn Sie friedlich leben wollen, schauen Sie nach vorne und nicht nach hinten)

- Um das Fett an einem anderen Mann zu machen. (Wer sein eigenes Ding macht, macht sich nie die Hände schmutzig)

- Die Blazza für eine An, die Buntè für Sèimper.(Schönheit für ein Jahr, Güte für immer)

- Ich fàt en màsti und al parol en famen. (Die Arbeit ist von Männern, das Wort von Frauen)

- Amizezzia macht große el zoi und cinèń i dśgost. (Freundschaft macht Freuden groß und Sorgen klein)


- Wenn das Pess fehlt, ist Bon Anch Gambar. (Wenn es keinen Fisch gibt, sind Garnelen auch gut)

- La muiér Ich bin eine Sèrva, die biśàggna tratèr da regèńna. (Die Frau ist eine Dienerin, die in der Lage sein muss, einen Thron zu besteigen)

- Die Erinnerung an den Creditour ist der Samper Piò Bòna und der Debitur. (Das Gedächtnis des Gläubigers ist immer besser als das des Schuldners)

- Al cór l'è as uń magatt; al và spàiś pòch a la vòlta. (Das Herz ist ein Schatz, es wäre eine Ruine, es auf einen Schlag auszugeben)

- Danna, die um sie trauert, amm ch'al zura, caval ch'al schwitzt, ich bin ein Richter. (Frau, die weint, Mann, der schwört, Pferd, das schwitzt; sie sind falsch als Jude)

- L 'inteligiànt vòl savàir, al sumarnaz vòl insgnèr. (Der Intelligente will sich weiterbilden, der Dumme lehren)

- Drei aqui cunsumèdi: lavèr la chèrna, daquèr al vèin und lavèr un cuntadèin. (Drei Wasser verbraucht: Fleisch waschen, Wasser zum Wein geben und einen Bauern waschen)

- Sie wissen und Sie wissen, wo ich es weiß. (Es gibt nichts Nutzloses, nicht einmal die Nutzlosigkeit selbst)

- Nissun piat gòsta e vèl wie der Caplètt zu dè’d Nadèl. (Kein Gericht schmeckt und ist am Weihnachtstag so viel wert wie Cappelletti)

Emilianische Sprichwörter

- Ein bona dbuda la t'fa rómpar mej l'êria und la t'fa vdé ist mond pió bël. (Ein gutes Getränk bringt Sie dazu, die Luft besser zu brechen und die Welt schöner zu sehen.)

- Avrel, ich bin ein Barel. (April, jeden Tag ein Fass Regen)

- Die Brasala 'd Chijetar a la Pè Sempar Piò Oma. (Der Kotelett anderer scheint immer größer zu werden)


- Wenn das Mädchen aus Galen-Na singt, geht das Ca zum Arven-Na. (Wenn der Hahn wie eine Henne kräht, ist das Haus ruiniert)

- La prèscia bisàgna lassèrla al levri. (Die Eile muss den Hasen überlassen werden)

- Die Muschi i gh’én sèt més a l'an, ich rompabàl tut l'an. (Die Fliegen sind sieben Monate im Jahr da, die Unruhestifter das ganze Jahr über)

- Die Reinigung erfolgt gut durch die Infura de Portafoi. (Die Reinigung ist überall in Ordnung, außer in der Brieftasche)

- Nun, es ist Fr und Lassa andê Aqua in E'Mulen. (Wein trinken und das Wasser zur Mühle gehen lassen)

- Wer weiß, was ein bisschen hält, der ist ein bisschen dvintê. (Jeder, der alles glaubt, wovon er träumen kann, kann verrückt werden)

- Vom Wasser nur die Palmun zum Marzarì. (Trinken Sie kein Wasser, da Ihre Lungen verrotten werden.)

- Von denen, die oft nach Cunsè gehen, b-sogna sempra diffidé. (Von denen, die zu oft zur Beichte gehen, sei immer vorsichtig)

- Rèmin da navighe, Cesena da cante, Furlé da ballé, Ravena da magne, Lugh da imbruje, Faenza da lavurê, Jemula da fè'l'amor. (Rimini zum Segeln, Cesena zum Singen, Forlì zum Tanzen, Ravenna zum Essen, Lugo zum Betrügen, Faenza zum Arbeiten, Imola zum Liebesspiel)

- Einer ist genug, um den Rasònm zu haben, ich brauche ch'i t’la dëga. (Es reicht nicht aus, richtig zu sein: Sie müssen es dir geben)

- Al prémm turtèl, ein vén mai bèl. (Der erste Tortellino kommt nie gut heraus)

- Ein bisschen mehr Herz als ein Zezt d’lumêgh. (Er hat mehr Hörner als ein Korb mit Schnecken)


- Cum stè? Cumè und pes te paier. (Wie geht es dir? Wie ein Fisch im Heuhaufen)

- Es ist ein Pass für die Länge des Beins und für die Länge des Mundes. (Der Schritt für die Länge des Beins, der Biss für die Breite des Mundes)

- Und es nimmt auch weg und von mal pepie. (Es nimmt auch den Rauch von den Rohren weg)

- Ich habe i fa und das Wasser par insins verkauft. (Geld bringt das Wasser nach oben)

- In Paradis ist ai eine Scrana, die für die Premma nóra und madóna ch'i en andè d’acórd zubereitet wird. (Im Himmel gibt es einen Stuhl für die erste Schwiegertochter und Schwiegermutter, die miteinander auskamen.)

- Ich singe und icsé ich verzaubere. Ich prit ich bete, mo i n'u kümmert sich. (Priester singen und so verzaubern. Priester beten, aber es ist mir egal)

- Santa in Cisa, Dievl in ca. (Heiliger in der Kirche, Teufel im Haus)

Tags: Sprüche
Top